autrice & performeuse

Projet d'écriture : des histoires pour les enfants, inspiré de trois traditions qui sont chères à mon cœur

J’ai envie d’écrire des contes contemporains à lire à voix haute, des récits à partager entre enfants, et avec les adultes. J’imagine ce recueil comme un panier de fruits : il y aura plusieurs sortes de fruits, pour différents âges… N’est-ce pas le plaisir que donne les contes : révéler une saveur différente selon les âges de la vie ?
J’écris ces contes inédits en m’inspirant des traditions et cultures qui me sont familières : français, amérindien, indien. Dans ces histoires, je cherche à faire ressentir la résonance entre les humains et leur environnement, l’importance pour chaque être humain de cultiver une relation profonde au Vivant.
Ces histoires, je les invente à partir de mon expérience de vie, des lieux, de mes rencontres avec des personnes issues des différentes traditions, de ma pratique des langues et du chant. Je crois qu’elles me sont aussi soufflées par mon tambour, que je joue avant d’écrire. C’est un tambour qui sait capter les pulsations des arbres, des vents, de tout ce qui vit et même des pierres et il sait les traduire en mots. J’écris en cherchant les sonorités, les rythmes qui donnent son énergie particulière à chaque histoire.

Writing Project: Stories for Children, inspired by three traditions that are dear to my heart.

I would like to write contemporary tales to be read aloud, stories to be shared among children, and with adults. I imagine this collection like a basket of fruits: there will be various kinds of fruits, for different ages… Isn’t it the pleasure that tales provide: revealing a different flavour according to the stages of life?
I am writing these original tales inspired by the traditions and cultures that are familiar to me: French, Native American, Indian. In these stories, I aim to convey the resonance between humans and their environment, and the importance for every human being of cultivating a deep relationship with the Living.
I invent these stories out of my own experience of life and places, my encounters with people from different traditions, my use of languages and singing. I believe they are also whispered to me by my drum, which I play
before writing. It is a drum that knows how to capture the pulses of trees, winds, everything that lives, and even stones, and it knows how to translate them into words. I write while seeking the sounds, the rhythms that give each story its unique energy.

ÉCHANGEONS

Utilisez le formulaire de contact ci-dessous :

ou envoyez-moi un mail à : contact@claire-le-michel.com